Consulado de Colombia en Japon

ESPACIO DE COMUNICACION DEL CONSULADO DE COLOMBIA EN TOKIO
Subscribe

pris visual studio 2008 adobe lightroom pris lightroom pris visual studio k悠pa

Archive for the ‘Prevenci贸n de desastres’

ACTIVIDADES DE PREVENCI脫N DE DESASTRES

August 13, 2010 By: jfdiaz Category: Ayuda a la comunidad, Consulado, Prevenci贸n de desastres, Recomendados No Comments →

Continuando con la programaci贸n en Capacitaci贸n para la Prevenci贸n de Desastres, el pr贸ximo domingo 5 de septiembre de 9:25 a 11:30 a.m. se realizar谩 el “Sogo Bosai Kunren” o Entrenamiento General de Preparaci贸n en caso de Desastre, en el 谩rea de Osaki Dai’ichi.

Los organizadores han invitado muy especialmente a los miembros de esta Embajada, los miembros de la Red de Prevenci贸n de Desastres conformada por colombianos residentes en Tokio y los ciudadanos colombianos que deseen asistir a esta importante actividad.

Se realizar谩n pr谩ctica de utilizaci贸n del extinguidor, el Defibrilador Externo Autom谩tico, que ustedes pueden ver en las estaciones y se utiliza en caso de ataque cardiaco, as铆 como se podr谩 experimentar el “Gura Gura Go”, veh铆culo simulador de un terremoto de m谩xima intensidad.

Quienes se encuentren interesados pueden presentarse ese d铆a en la siguiente direccion:

Antigua Escuela Elemental Daiichi Hino, Nishi Gotanda 6-6-19

Ese d铆a la municipalidad de Shinagawa contar谩 con int茅rpretes de la Gobernaci贸n de Tokio.

Quienes quieran confirmar su asistencia pueden hacerlo enviando un correo electr贸nico a

jfdiaz@emcoltokyo.or.jp

Los esperamos.

mapa-prevdesastres-sep5.doc

kobe.jpg

EVENTOS AGOSTO Y SEPTIEMBRE 2009

September 03, 2009 By: jfdiaz Category: Ayuda a la comunidad, CURSOS DE CAPACITACION, Consulado, Links Utiles, Prevenci贸n de desastres, Promoci贸n de la Comunidad, Recomendados, eventos No Comments →


Estimados colombianos residentes en Jap贸n

Al tiempo de presentarles un cordial saludo, quiero informarles sobre los eventos que realizaremos durante los meses de agosto y septiembre de 2009.

 

AGOSTO

 

El s谩bado 22 y el domingo 23 de agosto, Colombia ha sido invitada de nuevo a presentarse en el famoso FESTIVAL SANCHA DE SAMBA en Sangenjaya, Setagyaa- ku. Como en a帽os anteriores, el s谩bado 22 tendremos m煤sica y bailes t铆picos colombianos, as铆 como platos y bebidas colombianas聽 y el domingo 23 a partir de la 1 p.m. habr谩n varias presentaciones y lecciones de salsa, en diferentes puntos del lugar, conducidas por la escuela 鈥淩itmo de Cali鈥 y sus profesores estrellas BETTY y FELIPE, quienes recientemente han venido desde Colombia a ense帽ar la variante colombiana de este ritmo en Jap贸n.

Tambi茅n tendremos la presentaci贸n de algunos excelentes grupos folcl贸ricos locales que nos han animado en fiestas pasadas, como el GRUPO DE BAILES INFANTILES DE SHIZUOKA y el GRUPO DE BAILES FOLCLORICOS FIESTA ESMERALDA, as铆 como otros n煤meros musicales a cargo de Fernando Galeano y miembros del grupo Caikans.

 

Este a帽o, queremos sumarnos a la conmemoraci贸n del DIA INTERNACIONAL DEL SOLDADO Y POLICIA HERIDOS EN COMBATE y ofrecer nuestro apoyo durante esta actividad a la CORPORACION MATAMOROS, entidad sin 谩nimo de lucro que se encarga de la rehabilitaci贸n f铆sica y moral de nuestros miembros de las fuerzas armadas heridos o discapacitados en defensa de la sociedad colombiana.

 

Con este fin, el restaurante colombiano 鈥淟a Brasca鈥, uno de los participantes en el evento, estar谩 vendiendo licores colombianos y extranjeros. El producto de estas ventas ser谩 enviado a la Corporaci贸n, junto con una 鈥淏andera de Manos鈥 que realizaremos entre todos.

 

No se pierdan este evento, disfruten de nuestro sabor y alegr铆a y contribuyan a una muy buena causa en nuestro pa铆s.

Para mayor informaci贸n pueden visitar los siguientes v铆nculos web:

www.corporacionmatamoros.org.co

 

Otro interesante evento al cual quiero invitarlos es el FESTIVAL GASTRONOMICO COLOMBIANO, que se realizar谩 entre el 26 y el 30 de agosto en el Hotel Hilton Tokyo.

Durante este evento, podremos disfrutar de las delicias gourmet de la cocina colombiana, preparadas especialmente por la chef ANGELA GOMEZ, quien nos deleitar谩 con el aut茅ntico AJIACO BOGOTANO o los creativos LOMITOS AL CAF脡, entre otros deliciosos platos especiales de nuestra gastronom铆a que solo se podr谩n disfrutar en el Festival.

Itadakimasu!!

http://www.colombiaembassy.org/boletin/wordpress/wp-content/uploads/2009/08/colombia-flyer1.pdf

 

De otra parte, la NPO UNISERVIS, entidad sin 谩nimo de lucro creada para apoyar educativa y formativamente a la comunidad latina en Jap贸n, as铆 como otras causas humanitarias, ha ofrecido 20 entradas gratis para los colombianos que se registren en su p谩gina y quieran asistir al seminario 鈥淎CUERDOS INTERNACIONALES ENTRE JAPON Y LATINOAMERICA鈥, evento que se realizar谩 el d铆a s谩bado 22 de agosto de 2009 de 18:30 a 21:00 en el Kamata Aprico Hall, Ota-ku, Tokio.

http://www.city.ota.tokyo.jp/shisetsu/aprico/index.html

Quienes deseen asistir a esta actividad y capacitarse sobre la mejor manera de hacer negocios entre Jap贸n y Latinoam茅rica aprovechando los acuerdos comerciales vigentes, pueden hacerlo inscribi茅ndose en la p谩gina web de esta entidad en:

http://www.uni-npo.com/events.aspx

Las entradas gratis ser谩n asignadas por orden de inscripci贸n, as铆 que reg铆strese ya!

 

RED COLOMBIANA DE PREVENCION DE DESASTRES EN JAPON

 

Los recientes movimientos tel煤ricos nos demuestran que debemos estar en guardia y preparados para un fuerte sismo que podr铆a presentarse en cualquier momento.

La RED que hemos creado se constituir谩 en una valiosa herramienta de ayuda post-s铆smica para la comunidad colombiana, en el evento que ocurra un movimiento tel煤rico que ocasione graves da帽os a las comunicaciones en Jap贸n.

Por este motivo, reiteramos nuestra invitaci贸n a sumarse a este grupo de connacionales solidarios que desean ayudar a la comunidad en caso de desastres.

EL formulario de inscripci贸n se encuentra en el v铆nculo web:

http://www.colombiaembassy.org/boletin/wordpress/

RENOVACION DE LA CEDULA DE CIUDADANIA

 

Faltan solo 4 meses para que las c茅dulas antiguas pierdan su vigencia y quienes a煤n no hayan renovado este documento deban afrontar dificultades en sus tr谩mites ante entidades privadas y gubernamentales en Colombia y en el exterior.

La renovaci贸n de la c茅dula de ciudadan铆a es una obligaci贸n que tenemos todos los ciudadanos colombianos, raz贸n por la cual quiero recordarles una vez m谩s a quienes todav铆a no lo han hecho, que este consulado estar谩 atendiendo renovaci贸n de c茅dulas de lunes a viernes, todos los meses hasta el 31 de diciembre.

Por favor no dejen para 煤ltima hora el cumplimiento de este deber y soliciten su cita en el consulado para renovar la c茅dula lo antes posible.

 

SEPTIEMBRE

 

CONSULADO MOVIL EN OSAKA

 

Hemos solicitado nuevamente a la Canciller铆a la aprobaci贸n de una comisi贸n de servicios para realizar un consulado m贸vil en la ciudad de Osaka, el d铆a 18 de septiembre de 10:00 a.m. a 5:00 p.m..

Una vez recibamos la mencionada aprobaci贸n, informaremos mediante carta circular a los residente en la regi贸n de Osaka.

Quienes se encuentren interesados, por favor confirmar al tel茅fono 03-3440-6492/ 3441-1280.

 

De otra parte, la oficina de abogados KARSCH ESTUDIO JURIDICO INTERNACIONAL, con sede en Osaka, nos ha ofrecido 10 entradas gratuitas para los colombianos que deseen asistir al 鈥淪EMINARIO PARA EMPRENDEDORES EN JAPON鈥 que llevar谩 a cabo el domingo 13 de septiembre de 2009 de 13:30 a 16:30 en la Universidad de Osaka 鈥 Nakanoshima Center.

Quienes deseen conocer sobre como constituir y registrar empresas en Jap贸n y todos los temas relacionados con el desarrollo de negocios, pueden inscribirse en los tel茅fonos 06-6948-5317/5371 Fax 06-6312-6178/ 090-6675-3002

Es muy importante aprovechar este tipo de eventos formativos, en una 茅poca en que se requiere el desarrollo de las capacidades emprendedoras, en particular de los inmigrantes latinos en Jap贸n.

Finalmente, los invitamos nuevamente a agregar el consulado en su Facebook, red social en la cual estamos en contacto y di谩logo permanente con la comunidad.

 

El usuario en Facebook que pueden buscar聽 para agregar es CONCOLTOKIO.

Esperamos que se cuiden del fuerte calor de este verano y que sigan asistiendo a los eventos que programamos para ustedes.

Reciban un cordial saludo

Cordial saludo

Jose Francisco Diaz

Segundo Secretario

Encargado de Funciones Consulares

RED DE PREVENCION DE DESASTRES -INSTRUCTIVO DE USO LINEA EMERGENCIAS 171

May 01, 2009 By: jfdiaz Category: Ayuda a la comunidad, Consulado, Links Utiles, Prevenci贸n de desastres No Comments →

A continuaci贸n encontrar谩n el instructivo para usar el servicio de emergencias 171 en espa帽ol. Les sugerimos imprimirlo y reducirlo para cargar en forma de tarjeta en la billetera.

instructivo-en-espanol.pdf

ACTIVIDADES DE MAYO - FELIZ MES DE LAS MADRES

May 01, 2009 By: jfdiaz Category: Ayuda a la comunidad, Consulado, Links Utiles, Prevenci贸n de desastres, Promoci贸n de la Comunidad, Recomendados, eventos 1 Comment →

Estimados colombianos y colombianas residentes en Jap贸n

De manera atenta quisiera informarles sobre algunas actividades de inter茅s general que esta oficina consular ha programado para el mes de mayo.

SEGUNDO CURSO GRATUITO DE ARREGLOS FLORALES CON FLORES PRESERVADAS COLOMBIANAS 鈥 MES DE LAS MADRES.

En primer lugar, por tratarse del mes en que se rinde merecido homenaje a las madres, hemos programado un nuevo curso de arreglos florales utilizando las bellas flores preservadas de nuestro pa铆s.

Este curso ser谩 gratuito, como el que realizamos el a帽o anterior, y como tenemos un cupo limitado, quiero invitarlas e invitarlos, porque tambi茅n pueden asistir los hombres, a inscribirse mediante el formulario que les anexo.

Se trata de una actividad art铆stica muy relajante, que en estos tiempos de crisis y epidemias puede resultar hasta terap茅utica para que, quienes se inscriban, puedan dejar de lado por unos momentos el stress cotidiano y enfocarse en una labor creativa y est茅tica, que les dejar谩 grandes satisfacciones y puede convertirse incluso en una alternativa econ贸mica.

As铆 que esperamos que las madres no dejen pasar esta oportunidad y reciban este regalo como unmomento de descanso y aprendizaje del arte japon茅s con la belleza de las flores colombianas.

El curso se realizar谩 el d铆a jueves 14 de mayo en 2 sesiones, de 10:00 a.m. a 12:00 m. Y de 2:00 p.m. a 4:00 p.m.

Esperamos su inscripci贸n!

 

formulario-de-inscripcion-exposicion-de-arte.doc

CONVOCATORIA PARA ARTISTAS COLOMBIANOS AFICIONADOS RESIDENTES EN JAP脫N 鈥 SEMANA DE EXPOSICI脫N DE ARTE COLOMBIANO EN LA GALERIA CAF脡 Y LIBROS.

Debido al 茅xito alcanzado en nuestra pasada exposici贸n realizada en diciembre pasado, este a帽o queremos mostrar a los japoneses el talento que existe entre los miembros de la comunidad colombiana residente en Jap贸n.

Con este fin hemos organizado una exposici贸n libre de arte en la Galer铆a Caf茅 y Libros de Meguro, conocida por muchos de ustedes

En dicho espacio, los colombianos miembros de la comunidad tendr谩n la oportunidad de exponer de manera gratuita sus obras art铆sticas, en el campo de las artes pl谩sticas y gr谩ficas: Pintura, dibujo, dise帽o gr谩fico, escultura, fotograf铆a, grabados, cer谩mica, vitrales, artesan铆a, etc., as铆 como la posibilidad de proyectar trabajos cinematogr谩ficos o de video in茅ditos que quieran mostrar al p煤blico japon茅s.

Asimismo, quienes hayan escrito obras literarias o tengan habilidades musicales, podr谩n hacerlas p煤blicas durante el evento de inauguraci贸n durante el cual realizaremos tambi茅n el lanzamiento de las obras literarias de tres artistas colombianos residentes en Jap贸n: H脡CTOR SIERRA, de quien les adjunto un reportaje muy interesante, realizado por la cadena CARACOL, ARTEL con su obra de poes铆a urbana y MARTHA TRUJILLO, traductora o durante el evento de clausura, en el cual realizaremos una velada muy colombiana.

http://www.caracoltv.com/producciones/informativos/elradar/video134382-cuentos-y-poesias-de-un-boyacense-japon

No se requiere que usted sea un artista profesional, sino que tenga alguna expresi贸n art铆stica de su autor铆a y quiera mostrarla al p煤blico.

Adjunto remito el formulario de inscripci贸n, el cual puede encontrar en:

formulario-de-inscripcion-exposicion-de-arte.doc

 

La exposici贸n se realizar谩 entre el 25 y el 30 de mayo, de 10:00 a.m. a 6:00 p.m.

El lanzamiento de los libros ser谩 el viernes 29 de mayo desde las 6:30 p.m. y continuar谩 con una velada musical y po茅tica colombiana.

En el evento que recibamos obras cinem谩togr谩ficas o de video, estaremos inform谩ndoles oportunamente sobre la fecha de su proyecci贸n.

Si usted tiene alg煤n dibujo o pintura que siempre ha querido exponer pero no ha tenido la oportunidad de hacerlo, o bien una fotograf铆a de esas como para enmarcar, una maqueta o dise帽o que considera excepcional o simplemente las obras que realiza en su tiempo libre y que no ha querido o no ha tenido la oportunidad de exponer y quiere que el p煤blico japon茅s y latino las vea o que lean sus obras y escuchen sus poes铆as o sus canciones, no se pierda esta oportunidad de hacerlo gratuitamente, patrocinado por la embajada y el consulado de Colombia, en la Galer铆a Caf茅 y Libros, este mes de mayo.

Inscr铆base ya, queremos ayudarle a mostrar su talento al Jap贸n!!

Formulario de inscripci贸n

dsc_0006.JPG

dsc_0002.JPG

RED DE PREVENCION DE DESASTRES 鈥 LINEA 171

Continuamos con las inscripciones para quienes quieran colaborar como l铆deres de ku en caso de la ocurrencia de un desastre natural, como terremotos, incendios, epidemias y otros.

La funci贸n principal de los l铆deres de Ku ser谩 la de coordinar la comunicaci贸n entre la embajada y la municipalidad correspondiente, con el fin de ayudar en la informaci贸n y la ubicaci贸n de los colombianos que se encuentren en los albergues dispuestos por cada distrito.

An铆mese e inscr铆base para servirle a la comunidad!

De otra parte, es muy importante que conozcan la l铆nea de emergencia 171, la cual ser谩 el canal de comunicaci贸n principal que utilizaremos con la comunidad colombiana en caso de un desastre de gran magnitud en Jap贸n.

Esta l铆nea ser谩 activada por la NTT inmediatamente despu茅s de la ocurrencia de un desastre mayor y servir谩 para dejar mensajes y obtener informaci贸n sobre el estado de las personas que nos interesen.

El primer d铆a de cada mes la l铆nea est谩 disponible para hacer pr谩cticas, motivo por el cual los invito a realizar una pr谩ctica de familiarizaci贸n con este servicio, ojal谩 digitando el 171 desde un tel茅fono p煤blico, pues estos ser谩n probablemente los 煤nicos que funcionen en el evento de una cat谩strofe.

Cabe se帽alar que el n煤mero telef贸nico que deben digitar para grabar el mensaje debe ser un n煤mero telef贸nico fijo.

Por esta raz贸n, es importante que se pongan de acuerdo con sus familiares y amigos sobre el n煤mero que utilizar谩n como referencia en caso de un desastre.

Asimismo, me permito solicitarles que nos informen el n煤mero telef贸nico que utilizar谩n, con el fin de que la embajada pueda obtener informaci贸n sobre su estado en caso de desastres.

La informaci贸n con el n煤mero telef贸nico de contacto, en caso que este sea diferente al registrado en la embajada, la pueden enviar al correo electr贸nico: asistenciasocial@emcoltokyo.or.jp

La informaci贸n sobre el uso de la l铆nea 171 la pueden encontrar en el siguiente v铆nculo web:

http://www.ntt-east.co.jp/saigai_e/voice171/index.html

El instructivo lo pueden descargar del siguiente v铆nculo:

http://www.city.kawasaki.jp/63/63soumu/home/41_bousai/images/ntt171_english_.pdf

Les sugiero imprimir este instructivo y llevarlo con ustedes en la cartera o en un lugar donde puedan encontrarlo f谩cilmente en caso de un desastre repentino.

Pr贸ximamente estaremos informando sobre las actividades de capacitaci贸n que estaremos realizando con la Red en torno a este importante tema.

EPIDEMIA DE INFLUENZA O GRIPE PORCINA

Aunque esta epidemia no ha llegado oficialmente a Jap贸n y esperamos que no llegue, no sobra tomar algunas precauciones, especialmente por parte de quienes piensan salir del pais durante el Golden Week.

Si usted va avisitar Colombia o alg煤n pa铆s donde se haya detectado este virus, es necesario que tome las medidas preventivas necesarias para evitar el contagio.

A continuaci贸n encontrar谩n algunos v铆nculos interesantes para conocer m谩s sobre esta pandemia.

http://www.who.int/csr/disease/swineflu/faq/es/index.html

http://www.mhlw.go.jp/english/topics/influenza/index.html

http://www.col.ops-oms.org/porcina/default.asp

http://www.minproteccionsocial.gov.co/VBeContent/NewsDetail.asp?ID=18554&IDCompany=3

http://www.eluniversal.com.mx/graficos/graficosanimados09/EU_influenza/


EL CONSULADO EN TWITTER, FACEBOOK聽 Y CONEXION COLOMBIA

Hemos abierto un canal de comunicaci贸n diario a trav茅s de las plataformas聽 T WITTER, y FACEBOOK mediante las cuales, en Twitter ustedes pueden redactar mensajes breves de hasta 140 palabras, para transmitir el mensaje que deseen y en Facebook comunicarse permanentemente con sus contactos.

Estos canales, sumados a la red COMUNIDAD COLOMBIANA EN JAPON en la plataforma web CONEXION COLOMBIA, nos ayudar谩n a mantener informada a la comunidad聽 de manera diaria e inmediata sobre los mensajes de inter茅s general que queremos transmitir, as铆 como recibir sus mensajes y resolver consultas breves de manera inmediata.

Por esta聽 raz贸n, los invito a conectarse con nosotros en los siguientes sitios:

TWITTER: Nombre de usuario CONCOLTOKIO

FACEBOOK: Jfdiaz CONCOLTOKIO

CONEXION COLOMBIA: COMUNIDAD COLOMBIANA EN JAPON

A trav茅s de estos medios de comunicaci贸n esperamos entrar en contacto permanente con todos ustedes, por lo que los invito a ingresar a estas plataformas y conectarse con el consulado .Diariamente transmitiremos los mensajes de inter茅s para la comunidad y trataremos de absolver consultas breves, en la medida que el tiempo lo permita.

No hay raz贸n para que no est茅 comunicado con el Consulado!!聽

Finalmente, quiero desearles a todos y todas un feliz y merecido descanso durante esta 鈥淪emana Dorada鈥y para todas las madres colombianas en Jap贸n, en nombre del equipo consular les env铆o un gran abrazo y les deseo muchas felicidades y bendiciones en su mes.

ACTIVIDADES PRIMER SEMESTRE 2009:RED DE COLOMBIANOS PARA LA PREVENCION DE DESASTRES

February 20, 2009 By: jfdiaz Category: Ayuda a la comunidad, Colombia, Consulado, Prevenci贸n de desastres, Promoci贸n de la Comunidad No Comments →

CONFORMACION DE LA RED COLOMBIANA PARA APOYO E INFORMACI脫N EN CASO DE DESASTRES S脥SMICOS Y OTROS.

Como todos sabemos y hemos experimentado, la actividad s铆smica en Jap贸n es muy frecuente y el riesgo de terremotos de escala mayor es considerado bastante probable por las autoridades japonesas.

Por esta raz贸n, hemos planeado en coordinaci贸n con la Gobernaci贸n de Tokio, la conformaci贸n de la RED COLOMBIANA PARA APOYO E INFORMACI脫N EN CASO DE DESASTRES S脥SMICOS Y OTROS, que ser谩 conformada por los connacionales que voluntariamente quieran servir como l铆deres en el lugar de su residencia, con el fin de facilitar el contacto y la informaci贸n entre la comunidad colombiana residente en cada localidad o Ku y la embajada de Colombia y el gobierno de Jap贸n.

El objetivo de esta red ser谩 el de servir como puente efectivo de comunicaci贸n y apoyo entre los colombianos y los gobiernos de Colombia y Jap贸n en el evento que se presente un desastre mayor que inhabilite las l铆neas telef贸nicas, los celulares y en general los medios de transporte y comunicaci贸n.

Tambi茅n servir谩 como medio de transmisi贸n de informaci贸n sobre advertencias y prevenci贸n de desastres a los colombianos residentes en cada 谩rea, coordinaci贸n de planes con las municipalidades respectivas, apoyo a los planes trazados por estas y formulaci贸n de iniciativas que ayuden a reducir los riesgos para la comunidad, as铆 como facilitar la comunicaci贸n y el env铆o de recados entre esta y sus familias y amigos en Colombia o en otros lugares, en el evento que ocurra un sismo de gran magnitud u otro tipo de evento catastr贸fico que imposibilite la comunicaci贸n.

Con este fin, la red tendr谩 acceso a los tel茅fonos especiales que se habilitar谩n en caso de desastre, en coordinaci贸n con la embajada de Colombia y la gobernaci贸n de Tokio.

La red contar谩tambi茅n con acceso a los medios de comunicaci贸n proporcionados por la gobernaci贸n de Tokio y tendr谩 a su disposici贸n la p谩gina web de la embajada y el concurso de la emisora de radio por Internet 鈥淩adio Club Latino.

Inicialmente la red se conformar谩 en el 谩rea de Kanto, donde reside el mayor n煤mero de colombianos y donde el riesgo podr铆a ser mayor. Posteriormente se extender谩 a cada lugar de Jap贸n donde habiten ciudadanos colombianos.

No obstante, quienes no residan en Tokio pueden inscribirse desde ahora para liderar la red en su lugar de residencia y comenzar a compartir la informaci贸n.

Con este objetivo, a continuaci贸n encontrar谩n el formulario de inscripci贸n, que deber谩 ser llenado y enviado a este consulado por correo electr贸nico o por fax.


Como se trata de un tema vital para la comunidad, quiero hacer 茅nfasis en la importancia de su participaci贸n y motivarlos para que se inscriban, al nivel de compromiso que puedan, bien sea como l铆deres o como puntos de contacto de la red.

En caso de presentarse una cat谩strofe, como el gran terremoto que se teme que pudiera ocurrir en la regi贸n de Kanto, cualquier tipo de ayuda de su parte ser谩 muy importante.

 

No olviden que, si bien la seguridad es una responsabilidad individual, mediante la solidaridad e informaci贸n mutuas podremos reducir los riesgos en caso de聽 este y otros desastres, as铆 que an铆mense y participen en este compromiso de beneficio com煤n!

 

FORMULARIO DE INSCRIPCI脫N

formulario-de-inscripcionrecad.doc

Quienes no puedan descargar el formato, pueden solicitarlo por correo electr贸nico a:

 

jfdiaz@emcoltokyo.or.jp

 

asistenciasocial@emcoltokyo.or.jp

 

consulado@emcoltokyo.or.jp