Nos encontramos organizando la tradicional Fiesta de Navidad para los pequeテアos colombianitos y queremos que este aテアo sean ellos quienes que revivan la tradiciテウn de los pesebres en vivo, mediante la celebraciテウn de un CONCURSO DE PERSONAJES NAVIDEテ前S.
Los niテアos que quieran participar pueden ir disfrazados con un atuendo que los caracterice como uno de los personajes de la Navidad, tales como el Niテアo Jesテコs, la Virgen Marテュa, los テ]geles, los Pastores, Los Reyes Magos, Papテ。 Noel, etc.
Un jurado elegirテ。 los trajes mテ。s creativos y los mejores disfraces recibirテ。n premios, aunque como siempre tendemos sorpresas y regalos para todos.
Al final realizaremos un estudio fotogrテ。fico con todos los niテアos como recuerdo de su participaciテウn.
Los niテアos que quieran participar interpretando VILLANCICOS NAVIDEテ前S, pueden tambiテゥn inscribirse este aテアo y pueden concursar simultテ。neamente en ambas actividades
Quienes se encuentren interesados deben inscribir sus niテアos enviando un correo a:
Tambiテゥn queremos invitar a todos los que estテゥn interesados en colaborar con la organizaciテウn del evento a que se pongan en contacto con nosotros y nos hagan llegar sus aportes e ideas!
El prテウximo domingo 3 de octubre en Mitsuzawa- Kanagawa-ku se realizarテ。 la 18a. ediciテウn de la “Mini Copa Mundo” de Futsal, donde participarテ。n 16 equipos de las embajadas acreditadas en Japテウn.
Este aテアo tendremos de nuevo la participaciテウn del equipo de la Embajada de Colombia, el cual se encuentra en proceso de fortalecimiento con nuevos refuerzos.
Acompテ。テアemos a nuestro equipo de Colombia el prテウximo 3 de octubre y vivamos juntos la emociテウn del fテコtsal !
Como ya es tradicional, este aテアo Colombia ha sido de nuevo invitada a participar en el Festival Sancha de Samba que se celebra todos los aテアos por verano en la localidad tokiota de Sangenjaya y que se realizarテ。 los dテュas 21 y 22 de agosto de 2010.
Este aテアo contaremos con presentaciones artテュsticas y las deliciosas comidas y bebidas del restaurante La Brasca, dirigido por la seテアora Francy Arguello.
Vengan al Festival y continuen disfrutando del verano junto a Colombia!
Debido al テゥxito alcanzado el aテアo pasado con la realizaciテウn de este evento alternativo a celebraciones anglosajonas de la temporada, que si bien son populares en Colombia no representan nuestra cultura nacional, este aテアo celebraremos de nuevo la NOCHE DE COLOMBIA, una actividad cultural y festiva que nos permite disfrutar del arte que cultivan los residentes colombianos en Japテウn.
Este aテアo realizaremos la actividad como cierre a la exposiciテウn fotogrテ。fica de la artista colombiana ESMERALDA SANGUINO, quien reside en Japテウn y ha expuesto exitosamente en los Estados Unidos, la cualツ nos encontramos programando en la GALERIA CAFE Y LIBROS, para la テコltima semana de octubre.
Queremos invitar a los artistas colombianos, como cantantes, poetas, mテコsicos, actores o escritores que quieran participar en esta actividad, a que se pongan en contacto con nosotros, para incluirlos en el programa de la misma.
La fecha de la actividad se la estaremos informando oportunamente.
Este Consulado se encuentra organizando la realizaciテウn de una Semana de Prevenciテウn de la Salud,ツ la cual se realizarテュa a finales de octubre o comienzos de noviembre de 2010 y para la cual profesionales mテゥdicos colombianos de gran prestigio quienes se encuentran en Japテウn realizando estudios de postgrado, asテュ como otros colombianos profesionales de la salud residentes en Japテウn han ofrecido su concurso voluntario.
Con este fin, requerimos que quienes tienen interテゥs por recibir este servicio, nos lo indiquen mediante el envテュo de un correo electrテウnico con sus datos, indicando los dテュas de la semana que les quede mas fテ。cil desplazarse a la sede del Consulado para atender a la actividad.
Una vez recibamos esta informaciテウn de los interesados, procederemos a informarles las fechas de realizaciテウn de dicha jornada.
Esta serテ。 una buena oportunidad para consultar sobre problemas de salud en idioma espaテアol, siendo atendidos por profesionales colombianos de primer テウrden.
Continuando con la programaciテウn en Capacitaciテウn para la Prevenciテウn de Desastres, el prテウximo domingo 5 de septiembre de 9:25 a 11:30 a.m. se realizarテ。 el “Sogo Bosai Kunren” o Entrenamiento General de Preparaciテウn en caso de Desastre, en el テ。rea de Osaki Dai’ichi.
Los organizadores han invitado muy especialmente a los miembros de esta Embajada, los miembros de la Red de Prevenciテウn de Desastres conformada por colombianos residentes en Tokio y los ciudadanos colombianos que deseen asistir a esta importante actividad.
Se realizarテ。n prテ。ctica de utilizaciテウn del extinguidor, el Defibrilador Externo Automテ。tico, que ustedes pueden ver en las estaciones y se utiliza en caso de ataque cardiaco, asテュ como se podrテ。 experimentar el “Gura Gura Go”, vehテュculo simulador de un terremoto de mテ。xima intensidad.
Quienes se encuentren interesados pueden presentarse ese dテュa en la siguiente direccion:
Antigua Escuela Elemental Daiichi Hino, Nishi Gotanda 6-6-19
Ese dテュa la municipalidad de Shinagawa contarテ。 con intテゥrpretes de la Gobernaciテウn de Tokio.
Quienes quieran confirmar su asistencia pueden hacerlo enviando un correo electrテウnico a
Tenemos el agrado de informar que el Curso de Espaテアol para Niテアos realizado por la Embajada y el Consulado de Colombia en Japテウn ya se encuentra disponible para los padres interesados en capacitar a sus hijos en casa en el idioma espaテアol asテュ como en cultura general colombiana y recibir capacitaciテウn como padres para poder motivar a sus hijos en el aprendizaje en general.
El capテュtulo de prueba se encuentra en la pテ。gina web de la Embajada y se puede descargar del siguiente vテュnculo:
Quienes se encuentren interesados, pueden dirigir un correo electrテウnico con sus datos de envテュo a:
prensa@emcoltokyo.or.jp
jfdiaz@emcoltokyo.or.jp
A vuelta de correo les estaremos enviando los DVDs con el curso de manera gratuita.
Esperamos que aprovechen este recurso educativo que les brindarテ。 la oportunidad de motivar y capacitar a sus hijos en el aprendizaje del idioma espaテアol.
El pasado 15 de julio se dio inicio en Colombia a la expediciテウn del nuevo pasaporte de lectura mecテ。nica, documento de viaje de lectura rテ。pida, que incluye en la hoja de datos del portador dos lテュneas de informaciテウn que pueden ser interpretadas por una mテ。quina. Estas lテュneas de informaciテウn se llaman zona de lectura mecテ。nica y contienen los datos bテ。sicos del titular del pasaporte en dos lテュneas de informaciテウn: nombre, nacionalidad, fecha de vencimiento, entidad que expide el documento, nテコmero de pasaporte, entre otros.
El nuevo pasaporte se implementarテ。 de manera gradual y serテ。 obligatorio a partir del 2015.
La expediciテウn de dicho pasaporte tomarテ。 8 dテュas en Colombia y 15 cuando es solicitado desde el exterior.
De acuerdo con la programaciテウn establecida por la Cancillerテュa, el Consulado de Colombia en Tokio comenzarテ。 a expedir el nuevo pasaporte a partir del 20 de octubre de 2010.
Pueden encontrar la informaciテウn completa en el siguiente vテュnculo web:
Los pasaportes anteriores se podrテ。n utilizar hasta el final de su tテゥrmino de vigencia.
Para solicitar el nuevo pasaporte de lectura mecテ。nica es necesario contar con la nueva cテゥdula de ciudadanテュa pues el sistema toma los datos directamente del documento de identidad.
A continuaciテウn encontrarテ。n el listado de cテゥdulas que se encuentran en el Consulado pendientes por reclamar.Invitamos a todos los titulares de dichos documentos a que soliciten su entrega personal o por correo.
Igualmente, les informamos que este Consulado continuarテ。 renovando las cテゥdulas antiguas, conforme a las instrucciones impartidas por la Registradurテュa Nacional.
No obstante, aclaramos que las cテゥdulas antiguas ya perdieron su vigencia, motivo por el cual es necesario que para cualquier trテ。mite ante el Consulado se presente el nuevo documento de identidad o la contraseテアa que demuestre que el mismo ya fue solicitado.
El siguiente documento de la Registradurテュa contiene las respuestas a las preguntas mテ。s frecuentes sobre la nueva cテゥdula.
Con un cordial saludo quisiera transmitirles algunas informaciones sobre las prテウximas actividades que llevarテ。n a cabo esta Embajada y en particular esta Secciテウn Consular, en este caluroso verano que se avecina.
ツ
ELECCIONES PARA PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE DE COLOMBIA VUELTA 2
ツ
En primer lugar, quiero recordar a los 761 inscritos para votar en la circunscripciテウn electoral de Japテウn que el prテウximo domingo 20 de junio se llevarテ。 a cabo la segunda vuelta para elegir a quienes serテ。n los nuevos Presidente y Vicepresidente de Colombia.
ツ
Nos encontramos en un momento histテウrico para Colombia y nuestros votos serテ。n los que definan la nueva conformaciテウn de la Rama Ejecutiva del Poder Pテコblico y por ende elツ rumbo del paテュs en los prテウximos 4 aテアos.
ツ
Por esta razテウn quiero reiterarles mi invitaciテウn a que acudan a ejercer su derecho al voto y cumplan a la vez con este deber que, si bien no es obligatorio legalmente si corresponde al deber moral que todos los colombianos tenemos para con nuestro paテュs y nuestra democracia.
Mayores informes sobre estas elecciones, aテュ como el lugar donde se encuentran registrados para votar los pueden encontrar en la pテ。gina web:
La Registradurテュa Nacional ha informado que NO abrirテ。 nuevas inscripciones, motivo por el cual solamente podrテ。n votar quienes ya se encuentran inscritos.
TESTIGOS ELECTORALES
Quienes deseen acreditarse como testigos electorales para estas elecciones, deben remitir previamente la comunicaciテウn proveniente del partido que los avala, con el fin de expedir las credenciales correspondientes. Se recibirテ。n solicitudes hasta el sテ。bado 19 de junio.
CELEBRACION DEL BICENTENARIO DE LA INDEPENDENCIA NACIONAL
ツ
De otra parte, quiero informarles que nos encontramos terminando los preparativos para el gran evento de celebraciテウn del Bicentenario de la Independencia de Colombia, el cual se realizarテ。 en el tradicional Parque Hibiya, el prテウximo domingo 18 de julio, de 12:00 p.m. a 6:00 p.m.
En esta oportunidad tendremos una gran competencia de orquestas, la Orquesta “Calambuco Salsa Brava” de Cali, “El Combo Creaciテウn”, ya conocida por ustedes y la “Armonテュa Yan” liderada por el conocido solista colombiano Jean Barrios,ツ asテュ como la presentaciテウn de artistas locales y miembros de la comunidad, con lo cual esperamos brindar a todos ustedes una agradable tarde de esparcimiento y alegrテュa en familia.
Al igual que en los eventos pasados, se permitirテ。 la venta de comestibles y bebidas y se reanudarテ。 elツ espacio para que quienes deseen vender productos artesanales u ofrecer servicios dispongan de un lugar para hacerlo.
Quienes estテゥn interesados en participar ofreciendo bien sea alimentos y bebidas o servicios y artesanテュas o productos diferentes a alimentos, pueden encontrar los requisitos de participaciテウn en el siguiente vテュnculo:
Quiero tambiテゥn informarles que estarテゥ ausente de Japテウn entre el 10 de junio y el 10 de julio de 2010, razテウn por la cual las aplicaciones deben ser enviadas y consultadas con la seテアora Omaira Rivera, Asistente Social de este Consulado, al correo electrテウnico: